г. Тюмень, ул. Ленина, д. 16
8-800-700-05-53 (звонок по России бесплатный)
Часы работы понедельник - воскресенье: с 9:00 до 18:00
04 октября, 2023
Сегодня развитие искусственного интеллекта нельзя игнорировать и необходимо научиться критически осмысливать его при создании текста на английском языке. Некорректное использование машинного перевода, трудности в понимании объяснений на английском языке и типичные ошибки стали основой создания Центром академического письма «Импульс» трехкомпонентного курса «Подготовка научной статьи: автоматический перевод и последующее редактирование».
Разработчики и тренеры курса – Валерия Евдаш и Надежда Журавлева. В его рамках участники по-новому посмотрят на текст и освоят навыки редактирования.
Валерия Евдаш: «Первый реализованный курс был полезен для нас как разработчиков и организаторов. В процессе работы с исследователями над созданием научной статьи мы находимся в постоянном поиске эффективных приемов, позволяющих ускорить создание текстов на английском языке. Подготовка к курсу позволила аккумулировать накопленный нами опыт. Впоследствии мы с Надеждой Журавлевой решили поделиться знаниями с профессиональным сообществом экспертов академического письма, опубликовав его в формате научной статьи».
Статья о курсе опубликована в выпуске журнала «Непрерывное образование: XXI век», который посвящен различным аспектам развития академического письма в России.
Подробная информация о повторном запуске курса – здесь.
Источник:
Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ
Смотрите также